پايه واساس هر زبوني فعلهاش هستند. در واقع اگه نتونيد به دستور زبان فعلها مسلط بشيد، هيچوقت نميتونيد اون زبون رو به خوبي ياد بگيريد. از امروز سري مطالبي رو در مورد « افعال در زبان ايتاليايي » شروع ميکنم تا به کمکش بتونيد بيشتر از پيش به اين زبان مسلط بشيد.
1. افعال با قاعده :
قبلا با افعال با قاعده آشنا شديد. اونجا گفتيم که مصدر افعال با قاعده تو زبون ايتاليايي به سه صورت ختم ميشه: -are, -ere, -ire
گوش کردن
|
sentire
|
ترسيدن
|
temere
|
عشق ورزيدن
|
amare
|
اين جور فعلها با حذف -are, -ere, -ire و اضافه کردن حروف مناسبي براي هر شخص صرف ميشن. هرچند يه استثنائاتي هم وجود داره که بهش اشاره نکرديم اما چون ساده است و منطقي، خودتون به مرور متوجه ميشيد. مثلا براي افعالي که با –care (Cercare, Caricare) و –gare (litigare, legare)تموم ميشن، براي تغيير نکردن تلفظ يه h به انتهاي ريشه فعل اضافه ميشه:
legare
|
cercare
|
tu leghi
|
tu cerchi
|
noi leghiamo
|
noi cerchiamo
|
io legherò
|
io cercherò
|
با توجه به اين موضوع ميريم سراغ افعال بي قاعده:
2.افعال بي قاعده:
- بسياري از افعال مهم و رايج بي قاعده هستند. افعال بي قاعده اي که به –are ختم ميشن فقط سه تا هستند:
Andare
|
رفتن
|
Dare
|
دادن
|
Stare
|
ماندن
|
توجه! فعل Fare از facere مشتق شده. به همين علت جزو فعلهاييکه به –ere ختم شدن.
حالا اول بياييد فعلهاي Dare و Stare رو صرف کنيم:
Dare (دادن)
|
Stare (ماندن)
|
do
|
sto
|
dai
|
stai
|
dà
|
sta
|
diamo
|
stiamo
|
date
|
state
|
danno
|
stanno
|
فعل Stare تو اصلاحات زيادي به کار ميره و بر حسب اينکه با چه قيد و يا صفتي همراه بشه معاني مختلفي پيدا ميکنه:
stare attento/a/i/e
|
توجه کردن
|
stare bene/male
|
خوب بودن / بد بودن
|
stare zitto/a/i/e
|
ساکت بودن
|
stare fresco
|
اشتباه کردن (يا شوخي کردن با کسي)
|
stare fuori
|
بيرون بودن
|
starsene da parte
|
کنار ايستادن و کنار بودن
|
stare su
|
بالا موندن
|
stare a cuore
|
در قلب بودن (مهم بودن)
|
stare con
|
زندگي کردن با
|
stare in piedi
|
ايستادن
|
stare in guardia
|
نگهبان کسي بودن
|
Ciao, zio, come stai?
|
سلام عمو، چطوري؟
|
Sto bene, grazie.
|
خوبم، ممنون.
|
Molti studenti non stanno attenti.
|
بيشتر دانش آموزان توجه نميکنند.
|
حالا ميريم سراغ فعل Andare:
andare (رفتن)
|
vado
|
vai
|
va
|
andiamo
|
andate
|
vanno
|
اگه بعد از فعل andare فعل ديگه اي بياد (رقصيدن، خوردن، ...) فعل دوم به شکل مصدر مياد و اولش هم يه a اضافه ميشه. اين موضوع حتي موقعي که بين andare و اون فعل فاصله اي هم باشه، صادقه:
Quando andiamo a ballare?
Chi va in Italia a studiare?
|
کي ميريم برقصيم؟
کي مياد ايتاليا درس بخونه؟
|
اگه بخوايم مفهوم نقل و انتقال رو برسونيم به جاي a بايد از in استفاده کنيم:
andare in aeroplano
|
پرواز کردن
|
andare in bicicletta
|
سوار دوچرخه شدن
|
andare in treno
|
با ترن رفتن
|
andare in automobile (in macchina)
|
رانندگي کردن، با ماشين رفتن
|
اما:
andare a piedi قدم زدن
نکته آخر اينکه به عنوان يه قاعده کلي به خاطر داشته باشيد، که اگه بعد از andare اسم کشور باشه، از in، اما اگه اسم شهر باشه از a استفاده ميکنيم.
Vado in Italia, a Romaمن به ايتاليا ميرم، به رم
تو قسمت بعدي بحث، افعال بي قاعده رو ادامه خواهیم داد... 
.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر